Curriculum Vitae

CV synthétique

Données générales

Né le 24 Juillet 1979, Paris

Adresse professionnelle

  • ESPE de Guadeloupe, Morne Ferret, BP 517, 97173 Les Abymes cedex

Formation- Titres et diplômes

  • Maître de conférences en Sciences du langage (2018, 7e section)
  • Qualification aux fonctions de maître de conférences (2016, 7e section)
  • Doctorat en Sciences du langage  mention « Très honorable avec les félicitations du jury » (2015, Université des Antilles)
  • Agrégation de Lettres modernes (2013)
  • Master 2 Sciences du Langage (2011, Université de Grenoble 3)
  • Capes de Lettres modernes (2003, Université d’Aix-Marseille)
  • Maîtrise de Lettres modernes (2002, Université d’Aix-Marseille)

Parcours professionnel 

Maître de conférences en Sciences du langage (7e section) depuis le 1er septembre 2018 à l’Université des Antilles (ESPE)

  • Professeur agrégé de Lettres modernes à l’ Espe de  Guadeloupe de 2014 à 2018
  • Formateur dans le cadre d’une expertise pédagogique et didactique en Lettres (enseigner la nouvelle oeuvre en terminale littéraire) depuis 2017
  • Formateur à la préparation de l’agrégation interne de Lettres modernes depuis 2016 (Composition française et composition à partir d’un ou plusieurs auteurs de langue française)
  • Jury (colles en français-philosophie, en classe préparatoire section Physiques, Technologie et  Sciences de l’ingénieur, Lycée Charles Coëffin, Baie-Mahault, Guadeloupe, 2016)
  • Enseignant au Lycée polyvalent des Îles du Nord (Saint-Martin, 2007 à 2014)
  • Formateur (B.T.S. Tourisme et Ifsi au Greta de Saint-Martin et de Saint-Barthélémy, de 2009 à 2014)
  • Tuteur d’enseignants certifiés stagiaires (2011-2012 et 2013-2014)
  • Chargé de mission F.L.E./F.L.S. (2010-2011) et participation à l’élaboration du Casnav
  • Formateur de formateurs (Enseigner en milieu multilingue de 2008 à 2012, préparation au Capes interne de lettres de 2008 à 2013)
  • Enseignant au C.L.G. Jean Jaurès (Baillif, Guadeloupe, 2003 à 2007)

Recherches

Domaines généraux de recherche

Notre recherche vise à circonscrire la place des alternances de langues dans les processus interactionnels en classe dans une visée d’apprentissage et de construction de savoirs. Notre réflexion entend croiser trois champs d’investigation :

  • institutionnel : recenser et appréhender l’originalité des dispositifs de soutien scolaire aux élèves en contexte multilingue. Dans quelle mesure les spécificités institutionnelles des dispositifs nouveaux comme l’accompagnement personnalisé (depuis 2010) sont-elles en mesure de favoriser des pratiques différenciées et dirigées vers les besoins des élèves plurilingues ?
  • épistémologique : inscrire l’intervention didactique dans une orientation plurilingue. Comment établir des passerelles possibles entre savoirs scolaires, pratiques des acteurs et société multilingue ?
  • linguistique : proposer un panorama des langues en contact dans la classe et didactiser les alternances de langues. Comment inclure les répertoires plurilingues des apprenants dans les ressources d’apprentissage ?

Nos travaux s’inscrivent dans la tradition sociolinguistique, et dans celle de la didactique des langues et du plurilinguisme. L’ensemble de notre travail vise à opérer une contextualisation de l’agir dans une finalité didactique, agencée par une analyse des discours et l’observation des pratiques de classe.

Domaines spécifiques de recherche

  • alternances de langues et didactique du plurilinguisme
  • analyse didactique contextuelle et  didactique contextualisée
  • outre-mer et territoires ultrapériphériques

Manifestations scientifiques

  • au titre de chercheur invité

– Bolus, M. et Candau, O.-S. ( 9 au 11 janvier 2017). Penser le réel en créole, l’exemple de Moun-Andéwò a de Confiant. Cycle de conférences et de séminaires « Étudier et enseigner autrement. » Département pluridisciplinaire de Lettres et de Sciences humaines, Université des Antilles, Saint-Claude (Guadeloupe)

Participation à des colloques

  • Candau, O.-S. (2011, novembre). Les marques transcodiques : un vecteur d’apprentissage ? Analyse des formulations transcodiques en séances ordinaire et bilangues dans une Clin à l’école élémentaire de Sandy-Ground à Saint-Martin, Contextualisations didactiques : états des lieux, enjeux et perspectives. Colloque international organisé par le Crref (E.A. 4538) de l’Université des Antilles et de la Guyane au Gosier (Guadeloupe)
  • Candau, O.-S. (2013, mars). Les enjeux de la Réforme française du Nouveau Lycée à Saint-Martin : effets de contextualisation sur les enjeux didactiques en milieu plurilingue, Se construire dans l’interlangue : perspectives transatlantiques sur le multilinguisme. Colloque international organisé par le Climas (E.A. 4196) et la E.E.E. (E.A. 7314) de l’Université Michel de Montaigne-Bordeaux 3 à Bordeaux (France)
  • Candau, O.-S. (2013, juillet). Les enjeux de la Réforme française du Nouveau Lycée à Saint-Martin : effets de contextualisation sur les enjeux discursifs et les pratiques professionnelles en milieu plurilingue, 4e Rencontres internationales de l’Interactionnisme socio-discursif « Activités, textes et langues : leur dynamique interactive et ses effets ». Colloque international organisé par l’Université de Genève à Genève (Suisse)
  • Rais, M., et Candau, O.-S. (2013,  novembre). L’Algérie, aux portes de la Caraïbe ? Complexité du processus d’enseignement-apprentissage du français : effets de contextualisation sur les enjeux didactiques en milieu exolingue, Développement de la compétence plurilingue et pluriculturelle des apprenants : de la théorie à la pratique. Journée d’étude organisée par l’École normale supérieure de Bouzaréah à Alger (Algérie)
  • Candau, O.-S. (2014, juillet). Pour une relecture praxéologique des réformes en contexte multilingue : l’exemple de l’accompagnement personnalisé en Collectivité ultra-marine de Saint-Martin, S.H.S. of Web conferences 8, 4e Congrès de linguistique française. Colloque international organisé par l’Institut de langue française à Berlin (Allemagne)
  • Candau, O.-S. (2015, janvier). Échanger, partager et apprendre en alternant les langues : lecture des processus interactionnels et des stratégies discursives à l’œuvre lors d’échanges de lycéens plurilingues en classe dans la Collectivité ultra-marine de Saint-Martin, Interagir pour apprendre les langues aujourd’hui. Colloque international organisé par le Centre international d’études françaises de Université Lumières 2 à Lyon (France)
  • Candau, O.-S. (2016, juin). Les alternances de langues en accompagnement personnalisé : des situations éducatives aux processus interactionnels, l’exemple de Saint-Martin. Colloque Jeunes Chercheurs Construction/ Déconstruction des identités linguistiques. Colloque international organisé par le Dipralang (E.A. 739) de l’Université Montpellier 3 à Montpellier (France)
  • Bolus, M. et Candau, O.-S. (2016, novembre). Penser le réel en créole, l’exemple de Moun-Andéwò a de Confiant. XVe colloque international des études créoles, Pourquoi étudier les langues, cultures et sociétés créoles aujourd’hui ? Colloque international organisé par le Crillash (E.A. 4095) et le Crref (E.A. 4538) à Baie-Mahault (Guadeloupe)  
  • Candau, O.-S. et Pérez, V. (2018, septembre). La féminisation des noms : un débat linguistique ? Étude des mécanismes référentiels de la désignation. Conflit dans et sur la langue : perspectives linguistiques, argumentatives et discursives. 11e Congrès des francoromanistes allemands Guerre et paix. De la productivité des crises et des conflits à Osnabrück (Allemagne)
  • Candau, O.-S., Bolus, M. et Jeannot-Fourcaud, B. (2018, octobre). Vers une approche contraste du créole guadeloupéen et du français. L’exemple de la prédication au cycle 3. XVIe colloque international des études créoles Mondes créoles, Langues créoles, Développement : enjeux éducatifs, culturels et économiques organisé par l’Université des Seychelles à Mahé (Seychelles)
  • Candau, O.-S. (2019, avril). Le français une langue-monde ? Étude des mentions de noms d’auteurs dans le discours du président Macron pour la stratégie sur la langue française du 20 mars 2018. 4e symposium international « La Langue pour une communication internationale » à Riga (Lettonie)
  • Candau, O.-S. (2019, mai). L’Ancêtre en solitude ou l’écriture de la double entente. Étude de la diglossie créole et français dans le récit de Simone et d’André Schwarz-Bart (2015). Affirmer son identité dans et par le discours. Journées d’étude pluridisciplinaires organisées par le Centre de recherche interdisciplinaire en Lettres, Langues, Arts et Sciences humaines (laboratoire du Crillash), à l’Université des Antilles (campus de Schoelcher, Martinique)

Publications dans des revues internationales ou nationales avec comité de lecture répertoriées dans des bases de données internationales  

  • Candau, O.-S. (2015a). Pour une étude du parler à Saint-Martin : l’exemple des pratiques verbales de lycéens plurilingues. Tipa. Travaux interdisciplinaires sur la parole et le langage, 31. Disponible sur http://tipa.revues.org/1501
  • Candau, O.-S. et Bolus, M. (2017). Temps, mode et aspect en français et en créole. Approche comparée d’un extrait de L’Étranger d’Albert Camus. La Linguistique, 2, vol.53 (p.297-318). Paris : Presses universitaires de France

Publications dans des revues internationales ou nationales avec comité de lecture non répertoriées dans des bases de données internationales 

  • Basso, J. et Candau, O.-S. (2007). L’enseignement du français en Guadeloupe : réflexion pour une pédagogie adaptée à la diglossie Créole/Français. Analyses de productions orales et écrites et incidences sur les plans pédagogique et didactique. Recherches et Ressources en Éducation et en Formation, 1, 10-32. Disponible sur : http://www.espe-guadeloupe.fr/pages/numero-1-2007
  • Beaubrun, F. et Candau, O.-S. (2018). L’objet comme expression de soi : exemple d’un atelier artistique d’expression plurilingue en Guadeloupe. Francisola : revue indonésienne de la langue et de la littérature françaises, 3, 1. Disponible sur : http://ejournal.upi.edu/index.php/FRANCISOLA/article/view/11888
  • Candau, O.-S. (2013). De la contextualisation en milieu plurilingue : l’exemple de la Collectivité ultra-marine de Saint-Martin, Multilinguales, 2, 107-123. Disponible sur : http://www.univ-bejaia.dz/documents/multilinguales/Candau%20Serge%20Olivier.pdf
  • Candau, O.-S. et Anciaux, F. (2014). De la contextualisation pédagogique en milieu multilingue : l’exemple des alternances codiques dans l’accompagnement personnalisé à Saint-Martin. Revue Signes, Discours et Sociétés, 12. Disponible sur : http://www.revue-signes.info/document.php?id=3295
  • Candau, O.-S. (2014). Can Code-Switching Markers be used to establish Suitable Teaching Methods ? The New Challenge of the Pilot Primary Schools in the French Overseas Collectivity, St. Martin. Dans T. Argiro et S. Dreyer (dir.), Interplay : A journal of Languages, Linguistics and Literature, 1 (p. 1-13). Tunghai, Taiwan : Tunghai University F.L.L.D. publication
  • Candau, O.-S. (2016). Multilingual interactions in a collaborative situation : The example of high school students on St Martin. Francisola : revue indonésienne de la langue et de la littérature françaises, 1, 1. Disponible sur : http://ejournal.upi.edu/index.php/FRANCISOLA/article/view/2564
  • Candau, O.-S. (2016). Interactions plurilingues et situation collaborative : l’exemple de lycéens saint-martinois. « Didactique des langues en contexte », Contextes et Didactiques, 7. Disponible sur http://www.espe-guadeloupe.fr/wp-content/uploads/2016/06/RCD-N°7-2016-juin.pdf
  • Chartofylaka, L., Anciaux, F., Candau, O.-S., Jeannot-Fourcaud, B., Carignan, I., Saint-Pierre, A. (2018). Il était une fois des contes en contextes : retour sur une expérimentation au primaire en Guadeloupe et au Québec. « Cultures, contextes et apprentissages à distance », Contextes et Didactiques, 11. Disponible sur  http://www.espe-guadeloupe.fr/wp-content/uploads/2018/10/4_Article-Chartofylaka_2018_11.pdf

Article publiés dans des actes

  • Candau, O.-S. (2014). Pour une relecture praxéologique des réformes en contexte multilingue : l’exemple de l’accompagnement personnalisé en Collectivité ultra-marine de Saint-Martin. S.H.S. of Web conferences 8, 4e Congrès de linguistique française. Disponible sur : http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20140801088

Chapitres d’ouvrages

  • Candau, O.-S. (2014). Les marques transcodiques en contexte scolaire multilingue : un vecteur d’apprentissage ? Analyse des formulations transcodiques en séances ordinaire et bilingues dans une Clin à l’école élémentaire de Saint-Martin. Dans Jeannot-Fourcaud, Antoine Delcroix et Marie-Paule Poggi (dir.), Contextes, effets de contexte et didactique des langues (p. 237-269). Paris : L’Harmattan
  • Candau, O.-S. (2015b). Les enjeux de la Réforme française du Nouveau Lycée à Saint-Martin : effets de contextualisation sur les enjeux didactiques en milieu plurilingue. Dans Françoise Bonet-Falandry, Stéphanie Durrans et Moya Jones (dir.), (Se) construire dans l’interlangue: perspectives transatlantiques sur le multilinguisme (p. 25-34). Lille, France : Presses universitaires du Septentrion
  • Candau, O.-S. (sous presse). Défense et promotion des langues régionales dans la Réforme du collège de 2015 : vers une didactisation possible du Parler saint-martinois Dans Gilles Forlot et Louise Ouvrard (dir.), Variation et enseignement des langues. Le cas des langues à faible diffusion. Inalco-Plidam (E.A. 4214)

Comptes rendus de lecture

  • Candau, O.-S. (2016) Prendre la diversité au sérieux en didactique/didactologie des langues. Altériser, instabiliser : quels enjeux pour la recherche et l’intervention ? Le Français à l’université, 1. Disponible sur : http://www.bulletin.auf.org/index.php?id=2181
  • Candau, O.-S. (2017). L’Éducation bilingue en France. Politiques linguistiques, modèles et pratiques. Le Français à l’université, 2. Disponible sur : http://www.bulletin.auf.org/index.php?id=2445
  • Candau, O.-S. (2017). Les enseignants débutants. Le Français à l’université, 4. Disponible sur : http://www.bulletin.auf.org/index.php?id=2568

Éditorial

  • Candau, O.-S. (2016). Éditorial du numéro 7 « Didactique des langues en contextes » (Contextes et Didactiques)

Expertises

  • Mars 2013. Article pour Alterstice (Revue Internationale de Recherche Interculturelle). Québec : Université de Laval
  • Depuis novembre 2015. Articles pour Contextes et Didactiques. Les Abymes : Université des Antilles
  • Mars 2016. Ouvrage répondant à l’appel d’offres au soutien aux publications scientifiques francophones par l’Agence universitaire de la Francophonie

Responsabilités

  1. pédagogiques
  •  Correspondant de l’ESPE de l’académie de Guadeloupe pour l’accueil des étudiants étrangers : encadrement des étudiants inscrits dans le dispositif Erasmus + (Haute-École de Hainaut à Condorcet, Belgique) depuis 2017
  • Membre de la commission « Mémoires et écrits professionnels réflexifs » à l’Espe de Guadeloupe depuis septembre 2011

    2. scientifiques

2.1. séminaires et colloques

  • Responsable des séminaires mensuels du Crref depuis 2015
  • Coordonnateur du numéro 7 (2016)  « Didactique des langues en contexte » (revue Contextes et Didactiques)
  • Membre du comité d’organisation du colloque international  de l’A.I.E.S.P. « Cultures, disciplines, interactions : conceptualiser la diversité dans le monde des activités physiques » (7 au 10 novembre 2017, Le Gosier, Guadeloupe)
  • Membre du comité d’organisation du séminaire « Journées internationale de la langue maternelle », réseau des écoles Unesco (21 février 2017, ESPE de l’académie de Guadeloupe, Université des Antilles, Guadeloupe)
  • Grand Témoin de la manifestation « La femme créole en action : ici, ailleurs et en tout temps / Fanm kréyòl anmouvman : isidan, toupatou, toulè, yè, jòdi é démen » organisée à l’occasion de la semaine académique du créole (20 mars 2019, ESPE de l’académie de Guadeloupe, Université des Antilles)

2.2. projets de recherche

  • Membre de l’équipe « Itération 4 – Langues et Cultures » au sein du projet Teec (Technologies éducatives pour l’enseignement en contexte), dans le cadre de l’appel à projet Programme franco-québécois (A.N.R.-F.R.Q.S.C.) en sciences humaines et sociales de l’A.N.R. depuis 2017
  • Membre du projet Form@link dans le cadre de l’Appel à projets national 2017 des incubateurs académiques depuis 2018

2.3.  expertises

  • Membre du comité scientifique de la revue Travaux de didactique du français langue étrangère (T.D.F.L.E.) du laboratoire Dipralang (E.-A. 739, université de Paul Valéry, Montpellier 3) depuis janvier 2019

Cours et formations disponibles en ligne

 

Publicités